|
French-English translation of cadre
1 cadre Noun, masculine (a) picture frame; bicycle frame, framework; mettre un ~ à to frame a picture; sous ~ framed photograph; rouler avec son ami sur le ~ to ride with one's friend on the crossbar; ~ de développement photograph processing rack; viseur à ~ lumineux collimator viewfinder See also: crayon, crayonner, peinture, peinture, photoréalisme (b) ~ (d'emballage) crate, packing case (c) (more figurative uses) setting, general surroundings; (demarcation) scope, bounds, limits; dans le ~ de as part of, within the scope of; dans un ~ luxueux/sinistre in luxurious/sinister surroundings; rester dans le ~ de qch to remain within the scope of sth; sortir du ~ de ses fonctions to go (above and) beyond one's call of duty; respecter le ~ de la légalité to stay within the law; dans le ~ de as part of, within the context of, within the framework of; s'inscrire dans le ~ de to be part of, be within the scope of, come under the heading of; ~ de vie living environment (d) (on form to fill in) box, space; ~ réservé à l'administration for official use only (e) (Comput) text box, frame; (Internet) frame (f) company executive, manager; military officer; ~ subalterne junior manager, junior executive; ~ moyen middle manager; ~ supérieur senior manager, executive; les ~s the managerial staff, the management team; les ~s supérieurs senior management, the senior management team, the senior executives; les ~s moyens middle management, the middle management team; passer ~ to be promoted to management; (humorous) jeune ~ dynamique whizzkid (Infml, often pejorative), upwardly mobile young executive (humorous) (g) sur les ~s on the books; sur les ~s d'une compagnie on a company's payroll; être rayé des ~s to be dismissed (h) radio frame antenna, frame aerial, loop aerial (i) (Shipping) birth 2 cadre Adjective, invariable (a) outline, blueprint law 3 cadré Adjective (a) (Film, TV) in frame Terms from the DGT glossary
![]()
![]()
Unless otherwise specified, the French dictionary and other French grammar and
translation material
provided on this site is written by Neil Coffey. Suggestions are always welcome for new material
for the French dictionary. You may also wish to visit the site's French language discussion forum,
where you
post questions on topics such as French grammar, translation, French culture or the French language in general.
For on-the-spot updates and suggestions, follow the author on Twitter.
|